Начало пути - Страница 60


К оглавлению

60

– Говоришь, он все эти гадости тут раскидывает? – спросил меня командир, показывая дощечку с гвоздями.

– Он так всех лошадей у меня извёл, пришлось заколоть всех, кто ногу повредил, – продолжал всхлипывать я, – и крестьяне стали уходить из-за этого, им ни поле вспахать, ни дров из лесу привезти.

– А всего сколько денег было? – спросил меня Гас, презрительно сплюнув мне под ноги.

– Пятьдесят кесариев ваших и двести кесариев королю налог, – ответил я, с надеждой во взгляде смотря на него.

Услышав сумму, ближайшие ко мне наёмники переглянулись. Один из них неуверенно спросил:

– Большие деньги, командир, может, стоит попробовать? Ведь надолго мы тут всё равно не задержимся.

– Без тебя решу, Раст, – отрезал Таросс. – Знай своё место в строю.

Наёмник испуганно попятился.

– Что думаешь, Гас? – спросил Таросс своего, по всей вероятности, заместителя.

– Идти за деньгами нужно, что тут думать, – спокойно ответил тот – Троих здесь оставить, а самим выдвигаться. Двести пятьдесят кесариев большие деньги, да и замок пошерстить можно. Думаю, стоит рискнуть. Если, конечно, этот щенок нас не обманывает, – добавил он, показывая на меня плёткой.

– Если обманывает, то умирать будет долго и неприятно, – хмыкнул командир обжигая меня взглядом.

У меня от страха начали дрожать коленки, всё же план планом, а наёмники реальные – таким убить – как плюнуть. К счастью, они приняли мой страх за испуг от угроз, часть наёмников засмеялась.

– Вот бы нам всех таких дворян, – мечтательно сказал один из них, – жили бы припеваючи.

– Господин Таросс, – обратился я к командиру, – Я заплачу вам пятьдесят кесариев сверх ваших пятидесяти, только помогите мне догнать графа и отнять у него деньги.

Услышав мои слова, загоготали уже все наёмники. Как будто они собирались отдать мне хоть асс с добычи, максимум – кинжал в бок. Тут я вспомнил, как староста ползал у моих ног и, плюнув на остатки гордости, сделал движение к коленям Таросса. От того, поверят мне или нет, зависел успех всего плана.

Моё унижение наконец-то проняло командира и, похоже, он поверил, потому что при моей попытке обнять его сапог он брезгливо поморщился и приказал:

– Гас, возьми его к себе. Если что-то пойдёт не так, смело перерезай горло.

Наёмник схватил меня и посадил на лошадь впереди себя.

– Вы, останьтесь, – приказал командир трём ближайшим безлошадным наёмникам, – обыщите пока замок получше, может, спрятано что.

Солдаты кивнули и пошли в замок.

– Ну, показывай дорогу, – приказал Гас.

Испуганно вздрогнув от его слов, я рукой показал направление. Заодно мысленно попросил Рона, чтобы тот смог привести графа и его людей в нужное место. Показывая дорогу, я вел отряд к намеченному планом месту. За весь путь наёмники только сильнее обозлились, так как со стороны земель графа количество ловушек было практически таким же, как и на дорогах к замку.

Пока мы ехали, кто-то падал, кто-то слезал с лошади, подвернувшей ногу, а кого-то Таросс отправлял назад в замок, так как, лишившись лошади, тот становился обузой всему отряду.

– Я лично зашибу этого графа! – заорал Таросс, когда его лошадь пала от удачного выстрела самострела: болт попал ей прямиком в сердце. Лошадь рухнула на землю, и только невероятная реакция спасла командира от переломов. Он успел спрыгнуть с седла и теперь орал, проклиная графа и его ловушки.

– Я забью в него все собранные дощечки с гвоздями, – внезапно придумал он. – Все, кто увидит эти проклятые доски, поднимайте их и держите у себя, я заколочу их в этого мерзавца, все до единой!

Злые наёмники гулом поддержали командира. Ещё одного наёмника отправили назад, так как Таросс забрал у него лошадь.

Запланированное нами место встречи находилось в четырёх часах езды от моего замка, как раз на границе моих земель и земель одного из вассалов графа Шарона, неподалеку от торгового поста. Чем ближе мы подъезжали, тем больше я волновался: всё ли в порядке с дружинниками, готовы ли они, успел ли Рон привести людей графа, смогли ли те два дружинника предупредить о нападении на графа его вассалов?

Следуя приказу командира, время от времени наёмники поднимали доски и складывали их у себя. Я же с волнением ждал начала операции.

Как бы я не готовился, но и для меня стало полной неожиданностью, когда из леса появились пешие люди и бросились к нам. Позади них лёгкой рысью шли всадники. Всего атакующих было не более двадцати.

Раздался предостерегающий крик одного из наёмников и весь отряд повернулся лицом к лесу. Командир кинул быстрый взгляд на меня, я же, сделав плаксивое лицо сказал:

– Это люди графа, они всегда тут дежурят.

Таросс выкрикнул команды, и его отряд перестроился для встречи нападающих. Когда те приблизились я увидел, что это люди графа во главе с ним самим. Наёмники, оберегая лошадей, неспешно двинулись им навстречу, охватывая нападавших полукругом.

– Гас, отведи его в хвост отряда, – приказал командир наёмнику, на лошади которого я сидел. Тот кивнул и сдал назад.

Дождавшись, когда внимание всех были занято атакующими, я сделал вид, что страшно испугался и резко склонился к шее лошади. Сзади раздалось презрительное хмыканье Гаса, быстро закончившееся хрипом.

Оглянувшись, я увидел, что наёмник падает с коня, а из его горла торчит болт – Штырь был на редкость хорошим стрелком из арбалета.

Быстро соскочив с лошади вслед за упавшим наёмником, я пополз вбок от отряда, туда, где был сделан для меня один из множества тайников. Десять таких схронов специально выкопали поблизости от дороги, чтобы я спрятался там, как только убьют моего охранника. Снег хоть и не был глубок, но, поскольку Гас находился в арьергарде отряда, то мало кто понял – даже если увидел – упал я с лошади по своей воле или из-за прилетевшего болта.

60